NY Asian Film Festival Direktor Talks Hollywood Whitewashing

$config[ads_kvadrat] not found

Destivy den v New Yorku 2019CZDab by fdltko online ke zhlédnutí a stažení Přehraj to

Destivy den v New Yorku 2019CZDab by fdltko online ke zhlédnutí a stažení Přehraj to
Anonim

Hollywood še nikoli ni bil kulturno občutljiv. Žaljive prakse, kot so blackface in belo pranje, imajo dolgo zgodovino v ameriškem filmu, ki se danes vprašljivo nadaljuje. Skupni izgovor je v zvezi z denarjem: producenti so oddali zvezde, ki jih je mogoče kupiti, da bi pritegnili občinstvo. Toda to preneha imeti smisel, ko pogledate ljudi v gledališču.

V zadnjih nekaj letih so azijsko-ameriški občinstvo postali eden najhitreje rastočih in zvestih potrošnikov. Neilsen opisuje demografijo kot »raznoliko in globoko zakoreninjeno v njihovih kulturnih tradicijah«. Kje so torej holivudski filmi pod vodstvom Azije?

Ni jih. Vendar pa obstajajo tudi azijski filmi, in to je mesto, kjer se Samuel Jamier, izvršni direktor azijskega filmskega festivala v New Yorku 2016, odvija od 22. junija do 9. julija in upa, da ga bo izpolnila željna in frustrirana, filmska publika.

»Mislim, da bi lahko bili v centru, ker smo različni,« pravi Jamier Inverse. »Rad bi pokazal ameriške filme, ki so povezani z azijsko-ameriškimi ljudmi, saj je to ena najhitreje rastočih skupnosti. Zgrožen je, ko vidiš, kaj se dogaja s podobnimi stvarmi Duh v lupini. Zdi se, da je tamkajšnje talentirane igralce, ki jih je treba predstaviti v mainstreamu. Mislim, da je to mogoče, vidiš na televiziji. Na televiziji imate veliko več različnih oddaj kot na srebrnem zaslonu, tako da je mogoče. Vemo, da so zgodbe tam."

Samuel Jamier - ki je prvi azijski, ki je vodil letošnje slovesnosti od Subway Cinema - je spregovoril z Inverse o letošnjem azijskem filmskem festivalu v New Yorku (NYAFF) v Filmskem društvu Lincoln Centra in gledališču SVA. V službi obeh bizarnih in izvrstnih iz Hong Konga, Japonske, Južne Koreje, Tajvana in jugovzhodne Azije ima NYAFF edinstven položaj, saj Hollywood in Azija ustvarjata dobičkonosen, vendar moteč odnos.

"Na koncu gre za ogled gledališča in videti, kakšni so filmi iz polovice sveta," pravi Jamier. „O tem gre. Poskušamo pokazati veliko pripovedovanje zgodb iz oddaljenih svetov."

Kako težko je programirati NYAFF? Kako zožite izbire, ki predstavljajo regijo, ki proizvaja tako široko raznovrstne žanre in zgodbe?

Težko je, ker ni samo ena država. Osredotočite se na geografsko lokacijo, na samo Kitajsko, na nek način je imperij. To je 1,8 milijarde ljudi, kar je nekajkrat večje od Združenih držav. V smislu selekcije se je festival začel po zaprtju zadnjega gledališča Chinatown v New Yorku, ko so gledališča Chinatown prikazovala samo kung fu in Hongkong. Od tod prihajamo.

Trudimo se, da ostanemo zvesti temu duhu, toda z leti smo sprejeli veliko filmov. Poskušamo najti filme s široko privlačnostjo za ameriško občinstvo, ki je že odmevalo v vzhodni Aziji.

To je zelo težko. Kako najdete filme, ki imajo tako pritožbo?

Seveda si ogledamo blagajno vsake države. Toda gremo v Azijo, vidimo, kaj se dogaja tam, in gremo na festivale in glavne filmske trge v Hongkongu, Butanu, Tokiu. Filme vidimo tam, pogosto vnaprej. Z leti smo pripadali močni mreži prijateljev in zaveznikov. Zavedamo se projektov, še preden se pojavijo.

Čez nekaj časa veste, da je dobro in da ga je treba prikazati v New Yorku. So filmi, ki tako izstopajo. Twisted Justice je fantastičen gangsterski film, za katerega menim, da je redkost, in to je tisto, kar me privlači in ga je treba prikazati v ZDA. Čeprav je to iz Japonske, je film, ki ima močne odmeve na lokalni filmski sceni v New Yorku.

Na kakšen način se NYAFF ukvarja z belim pranjem in pomanjkanjem raznolikosti v Hollywoodu, če sploh?

Ko se Američani iz Azije ne vidijo na zaslonu, bi morali zagotovo priti na naš festival. Smo festival v ZDA, ki prikazuje azijske filme. Ne prikazujemo hollywoodskih filmov. Seveda se strinjamo z besedami v prid azijske zastopanosti.

Poznamo igralce, ki poskušajo to doseči, vendar nimamo veliko opraviti s Hollywoodom. Nisem prepričan, da bi nam ljudje dali čas dneva. Malo smo postali lokalna institucija. Mislim, da ne moremo nikomur povedati, kaj naj naredimo. Ampak ljudje vedo, kje stojimo in mislim, da bomo vsakič, ko bomo imeli priložnost govoriti, to storili. Nisem prepričan, da smo nujno slišani.

Zakaj, ko obstajajo takšne teme v Hollywoodu, žanrski festivali postanejo de facto glasovi za te razprave?

Ker mislim, da gledališča ne delajo toliko, kot bi lahko. Distributerji so še vedno konzervativni. Tudi festivali. Večina festivalov, ne samo v ZDA, je zelo osredotočena na zahod. Verjetno ste videli, da je New Yorker Top 100 Films, ne vem, kakšen je delež, toda to je kot 50 odstotkov francoskih filmov. Jaz sem Francoz, vendar sem bil presenečen. Lahko bi rekli, da smo enako storili tudi z azijskim filmom, toda to je zato, ker se ti pogosto ne razdeljujejo. Tudi mi smo del tega boja za zastopanje.

Želim vstopiti v enega bolj bizarnih filmov na tabli: Hentai Kamen 2. Všeč mi je, da se podvrže stvari Kamen Riderja, ki sem jih odraščal. Ampak ali ste mislili, da bi bilo to v NYAFF neprimerno?

To je parodija za superheroja. To je izjemno zabaven film, resnično norel film. Samo kaže moč domišljije. Z vsemi našimi pravili in našim konzervativcem: "Tega ne moreš narediti, tega ne moreš pokazati," sem mislil, da je to dober film za prikaz.

Na podlagi vaše perspektive kuriranja azijske kinematografije, ali menite, da Hollywood vpliva na to na kakšen drastičen način?

Ja, zgodilo se je. Način, kako deluje, je seveda drugačen, vendar obstaja občutek, da posnemajo Hollywood. Veliki vizualni učinki, z Napad na Titan in tako naprej. Toda pisanje v Aziji ni tako formično ali strukturirano. Tako kot v Hollywoodu, nimamo te tričlanske strukture. Hollywood vpliva na vse, na našem festivalu pa imamo številne filme, ki se zanašajo na povsem različne stile pripovedovanja zgodb. Ne zaženejo od A do B do C.

Ne morem si predstavljati fanta v ZDA Hentai Kamen 2, tip, ki mu daje super moči, da je perverzen. Obstajajo vplivi iz Hollywooda, vendar mislim, da filmi, ki jih prikazujemo, niso privlačni. Zdi se mi bolj zanimivo videti, kako je azijski film vplival na Hollywood. Slovnica dejanj v Hongkongu je popolnoma mainstream. Vidiš X moški vsi govorijo jezik.Sploh ni vprašanje toda ljudje ne vedo, od česa je prišlo. Ko vidite, da je eden od teh superjunakov brcnil in delal vse to, je zdaj popolnoma integriran.

Kakšna je po vašem mnenju ambasador azijske kinematografije v ZDA, kako bo izgledal filmski trg v bližnji prihodnosti? Še posebej glede na to, koliko se Hollywood udara na Kitajsko.

Kitajska je tista, kjer vsi zdaj iščejo, ker imajo denar. Ljudje pravijo, da je to naslednja velika filmska scena. To ni naslednja scena. To je že eden največjih prizorov. Tako blizu je, da bi bila največja na svetu, niti ni smešno. Ne govorimo 10 let, ne govorimo pet. Govorimo o dveh ali treh.

Toda v smislu širše azijske kinematografije se razvija. Kar zadeva pripovedovanje zgodb, menim, da jim je težko prestopiti. Rekel bi, da to ni industrija, ki je precej zrela. Obstaja veliko zgodb iz Kitajske, kjer bomo pokazali, da upam, da bodo naši filmi v ospredju tega prizadevanja za izgradnjo mostov med celinami.

New York Asian Film Festival poteka od 22. junija do 9. julija. Obiščite spletno stran Subway Cinema in si oglejte celoten seznam rednih filmov.

Ta intervju je urejen za kratko in jasno.

$config[ads_kvadrat] not found