Nelly Sachs Google Doodle | Know about Nelly Sachs, a Jewish Poet
Kazalo:
- “Glühende Rätsel II” (“Glowing Puzzles II”)
- »Immer noch um die Stirn geschlungen«
- „Die gekrümmte Linie des Leidens“
- Diese Nacht ”(“ Zadnja noč ”)
- “Hier und Da” (“Tu in tam”)
Nelly Sachs, ki je bila v ponedeljek nagrajena z Google Doodle, je dobila Nobelovo nagrado za literaturo leta 1966. Nagrada je bila podeljena le dve desetletji po njenem prvem pesniškem delu, In den Wohnungen des Todes (V Hiši smrti) je bila objavljena in takrat je bila pohvaljena za njeno »izjemno lirsko in dramatično pisanje, ki interpretira usodo Izraela z dotikalno močjo«. Sachove pesmi odražajo njeno vlogo priče in žrtve holokavsta; njeno delo je bilo poroka žalosti in spomina.
Pesmi, ki so pridobile njeno priznanje, so se pojavile tudi, ko je bil Sach v izgnanstvu. Rojena leta 1891, sta Sach in njena mati pobegnili iz Berlina leta 1940 in prišli kot begunci na Švedsko. Medtem ko je kot mlada ženska objavila nekaj pesmi v nemških revijah, je Sachovo poznejše delo odražalo preganjanje in smrt, ki ji jo je povzročil nacist. V njenih pesmih je vtisnjen metaforični jezik, ponavljajoče se podobe, kot so metulji, zvezde in prisotnost ljubljene, so trdni.
Spodaj je pet njenih pesmi, prevedenih iz nemščine v angleščino, od katerih vsak zajame dvojne motive življenja in smrti. Arhiv židovskih žensk ugotavlja, da je bilo njeno pisanje »povezano z mističnimi«, pričevanjskimi pesmami, ki se sklicujejo na milost človeštva.
“Glühende Rätsel II” (“Glowing Puzzles II”)
Potopite naravnost v ekstrem
Ne igranje skrivalnic z bolečino
Lahko te iščem le, če vzamem pesek v usta
Tako lahko okusim vstajenje
Kajti vsi ste zapustili mojo žalost
In vi ste izolirani od moje ljubezni, dragi
»Immer noch um die Stirn geschlungen«
Še vedno je zanka okoli čela
kruto obzorje bolezni
s hitrim uporom bitke -
reševalna vrv vržena v brezno
ujeti tiste, ki se utapljajo ponoči
O-A-O-A
v zvitem morju samoglasnikov
Besede so vse padle
„Die gekrümmte Linie des Leidens“
Ukrivljena linija trpljenja
potisnite se po božanstvu
geometrija vesolja
za vedno na poti svetlobe, ki vodi do vas
in spet zatemnjen v padajoči bolezni
nestrpen do konca -
Diese Nacht ”(“ Zadnja noč ”)
Prejšnjo noč
ko sem hodil po temni ulici
za vogalom
moja senca je ležala
v mojih rokah
To utrujeno oblačilo
želel biti prepeljan,
in barva mi ni bila všeč
Ti si onstran bledih!
“Hier und Da” (“Tu in tam”)
Tu in tam je svetilka sočutja
ribe morajo posojajo
kjer je bil kavelj pogoltnjen
ali pa je bila zadušitev dobro prakticirana.
Tukaj so zvezde muke
so zrele za odkup.
Ali tam, kjer se ljubitelji medsebojno poškodujejo,
ljubitelje
ki so za vedno blizu smrti.
Nelly Sachs: drzna zgodba za Nobelovim nagrajenim pesnikom
V ponedeljek je dobitnik Nobelove nagrade za književnost Nelly Sachs obeležil Google Doodle. Priznava njeno zgodovino s ključnimi podobami: Berlin v plamenih, črke in eno samo letalo. Sachs je postal pesnik opominjanja zaradi pobega iz nacistične Nemčije na enem od zadnjih načrtov, ki so leteli na Švedsko.
Pesmi o razbijanju: 20 popolnih pesmi, da se pokvarijo in okrepijo
Obstaja čas in kraj za jok nad izgubljenim odnosom in čas za premik mimo njega. S pomočjo teh 20 prelomih pesmi jo zaklikajte in premaknite naprej.
Pesmi za zvezo na dolge razdalje: 20 pesmi, da ostaneš povezan
Biti daleč narazen zanič - veliko. Toda popolne pesmi o medkrajevnih odnosih vam lahko pomagajo, da se počutite čustveno blizu, hkrati pa ste geografsko daleč narazen.